Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Browsing all 345 articles
Browse latest View live

zastupnik TRADOSa u HR | Iolar

Forum: CroatianTopic: zastupnik TRADOSa u HRPoster: Ivana KahlePost title: IolarDobar dan,danas sam od Iolara d.o.o. dobila pozivnicu za SDL Trados Roadshow. U mailu između ostalog piše da je "Iolar d....

View Article


zastupnik TRADOSa u HR | hvala

Forum: CroatianTopic: zastupnik TRADOSa u HRPoster: alzPost title: hvalaHvala,izgleda da je Iolar zatvorio svoj ured u HR jer mi se mailovi s HR adrese vraćaju. Bit će da rade preko Slovenije.U...

View Article


zastupnik TRADOSa u HR | IOLAR ZAGREB - SDL TRADOS

Forum: CroatianTopic: zastupnik TRADOSa u HRPoster: IOLARPost title: IOLAR ZAGREB - SDL TRADOSDobar dan,samo da vam javim da je Iolarov ured u Zagrebu aktivan. Nalazimo se na adresi Ulica Radoslava...

View Article

Probni prijevodi

Forum: CroatianTopic: Probni prijevodiPoster: Ivana BojcicPoštovanje,kakva je vaša politika oko probnih prijevoda?Prije desetak minuta sam od jedne agencije dobila zahtjev za probnim prijevodima od...

View Article

Probni prijevodi | Probni prijevodi su ok...,

Forum: CroatianTopic: Probni prijevodiPoster: sazoPost title: Probni prijevodi su ok..., ali sigurno ne ako su veći od 250 riječi. Tu agenciju bih stavila na "ignore" listu. Je li možda riječ o jednoj...

View Article


Probni prijevodi | Sve do 300 riječi je OK

Forum: CroatianTopic: Probni prijevodiPoster: Ana MareticPost title: Sve do 300 riječi je OKPoštovana kolegice,ja primjerice često dobivam zahtjeve za probnim prijevodima i velika većina njih ne...

View Article

Probni prijevodi | Jes

Forum: CroatianTopic: Probni prijevodiPoster: Ivana BojcicPost title: Jes[quote]sazo wrote:ali sigurno ne ako su veći od 250 riječi. Tu agenciju bih stavila na "ignore" listu. Je li možda riječ o...

View Article

pitanje poreznog broja

Forum: CroatianTopic: pitanje poreznog brojaPoster: Tatjana KovačecDragi kolege!imam pitanje, a ne bih odmah javno s nazivom agencije. U svakom slučaju priča ide ovako: nedavno me kontaktirala jedna...

View Article


pitanje poreznog broja | što ste može/zna porezna

Forum: CroatianTopic: pitanje poreznog brojaPoster: Tatjana KovačecPost title:što ste može/zna poreznaDragi kolege,ili nitko nema takva iskustva ili se ne usudi govoriti, nema veze. Međutim, ja ću s...

View Article


pitanje poreznog broja | Storniranje računa

Forum: CroatianTopic: pitanje poreznog brojaPoster: Vesna ZivcicPost title: Storniranje računaPozdrav Tatjana!Hvala na upozorenju... žao mi je što Vam se to dogodilo. Varalica sve više i tamo gdje to...

View Article

pitanje poreznog broja | Čudno za Njemačku

Forum: CroatianTopic: pitanje poreznog brojaPoster: Ivana BojcicPost title:Čudno za Njemačku...ali hvala na upozorenju, nije mi to ni padalo na pamet do sada...

View Article

pitanje poreznog broja | uvijek pogledati

Forum: CroatianTopic: pitanje poreznog brojaPoster: Mariann MakraiPost title: uvijek pogledatiOrkad sam od porezne zatražila Vat broj, kad radim sa strsnom firmom uvijek pogledam jeli njihov broj...

View Article

pitanje poreznog broja | samo da znate kraj

Forum: CroatianTopic: pitanje poreznog brojaPoster: Tatjana KovačecPost title: samo da znate krajevo kako se sve riješilo, za par dana, dotičan gospodin poslao mi je mail neka provjerim njegov porezni...

View Article


Dodatna obuka za prevoditelje

Forum: CroatianTopic: Dodatna obuka za prevoditeljePoster: Tatjana KovačecDragi kolege!nekako mi se čini da svi mi koji smo se nakon fakulteta odlučili za prevoditeljstvo, sami se u tome snalazimo i...

View Article

Dodatna obuka za prevoditelje | Obuke za prevoditelje - hrvatski jezik

Forum: CroatianTopic: Dodatna obuka za prevoditeljePoster: KarmenCotaPost title: Obuke za prevoditelje - hrvatski jezikHvala Tatjana!Istina je da nema previse pomoci za zanimanje prevoditelja. Ja sam...

View Article


Dodatna obuka za prevoditelje | Croaticum

Forum: CroatianTopic: Dodatna obuka za prevoditeljePoster: Tatjana KovačecPost title: CroaticumHvala Karmen. Jel taj Croaticum i za nas koji živimo i školovali smo se u Hrvatskoj ili ne? Kakva su bila...

View Article

Dodatna obuka za prevoditelje | Croaticum je zapravo samo za "strance"

Forum: CroatianTopic: Dodatna obuka za prevoditeljePoster: Tatjana KovačecPost title: Croaticum je zapravo samo za "strance"Da ne širim dezinformacije, ovaj tečaj Croaticuma namijenjen je samo...

View Article


Pitanja za pravopisne znalce | Dvotačka i veliko slovo

Forum: CroatianTopic: Pitanja za pravopisne znalcePoster: Maja SofticPost title: Dvotačka i veliko slovo Drage kolegice i kolege, i ja nakon dvotacke pisem malo slovo ali moram da se izjadam i pozalim...

View Article

Pitanja za pravopisne znalce | Ja...

Forum: CroatianTopic: Pitanja za pravopisne znalcePoster: Ivana BojcicPost title: Ja......za sve krivim alate za prevođenje.

View Article

Pomoć početniku u prevođenju

Forum: CroatianTopic: Pomoć početniku u prevođenjuPoster: The Great DuckPozdrav!Student sam i upravo sam završio treću godinu rusistike i skandinavistike, te bih htio početi prevoditi i zaraditi nešto...

View Article
Browsing all 345 articles
Browse latest View live